collect/music

yama, 優しい人

2020. 9. 13. 02:13

 

 

もう何もかも消えてしまえば

모- 나니모카모 키에테 시마에바

이제 뭐든 사라져버리면

きっと楽になれる気がしたんだ

킷-토 라쿠니 나레루 키가 시탄-다

분명 편해질 것 같은 기분이 들었어

もう何もかも捨ててしまえば

모- 나니모카모 스테테 시마에바

이제 뭐든 버려져버리면

僕は一人になれるんだ

보쿠와 히토리니 나레룬다

나는 혼자가 되겠지

 

* * *

 

他人の顔色ばかり気にして生きていた

히토노 카오이로바카리 키니시테 이키테이타

다른 사람의 안색만 신경쓰며 살아왔어

笑顔だけは絶やさないように頑張ってきたんだ

에가오다케와 타야사나이 요-니 간밧테 키탄-다

웃는 얼굴로 있을 수 있게 노력해왔어

 

苦しくて、苦しくて

쿠루시쿠테, 쿠루시쿠테

괴롭고 괴로워서

溺れそうになるけど

오보레소-니 나루케도

질식할 것 같지만

他人の優しさなんて高が知れすぎてんだ

히토노 야사시사난테 타카가 시레스기텐-다

다른 사람의 친절함같은 건 너무 뻔해

 

もう何もかも消えてしまえば

모- 나니모카모 키에테 시마에바

그러니까 뭐든 사라져버리면

きっと楽になれる気がしたんだ

킷-토 라쿠니 나레루 키가 시탄-다

분명 편해질 것 같은 기분이 들었어

もう何もかも壊してしまえば

모- 나니모카모 코와시테 시마에바

그러니까 뭐든 부서져버리면

優しさなんて要らないのに

야사시사난테 이라나이노니

친절함 따위 필요없을텐데

 

* * *

 

虚しくて、虚しくて

무나시쿠테, 무나시쿠테

허무하고 공허해서

壊れそうになるけど

코와레소-니 나루케도

부서질 것 같지만

悲しくて、悲しくて

카나시쿠테, 카나시쿠테

슬프고 슬퍼서

他人が恨めしくて

타닌가 우라메시쿠테

다른 사람이 원망스러워서

悔しくて、悔しくて

쿠야시쿠테, 쿠야시쿠테

분하고 억울해서

どうにもならないけど

도-니모 나라나이케도

어쩔 줄 모르겠지만

そんな自分にさ

손나 지분니사

그런 자신에게 말야

酔い痴れてんだ

요이시레텐다

취해있는 거야

 

もう何もかも消えてしまえば

모- 나니모카모 키에테 시마에바

그러니까 뭐든 사라져버리면

きっと楽になれる気がしたんだ

킷-토 라쿠니 나레루 키가 시탄-다

분명 편해질 것 같은 기분이 들었어

もう一人にさせてくれなんて

모- 히토리니사세테 쿠레난테

이제 혼자 있게 내버려 둬 라니

ずっと僕は一人さ

즛토 보쿠와 히토리사

계속 나는 혼자였어

 

* * *

 

苦しくて、苦しくて

쿠루시쿠테, 쿠루시쿠테

괴롭고 괴로워서

溺れそうになるけど

오보레소-니나루케도

질식할 것 같지만

悲しくて、悲しくて

카나시쿠테, 카나시쿠테

슬프고 슬퍼서

泣き腫らすその目は

나키하라스 소노메와

울어서 부은 그 눈은

悦んで、悦んで

요로콘데, 요로콘데

만족스럽게 기뻐하며

醜く笑っていた

미니쿠쿠 와랏테이타

추하게 웃고 있었어

周りは僕を優しい人と言った

마와리와 보쿠오 야사시이히토토 잇타

주변에서는 나를 상냥한 사람이라고 말했어

 

もう何もかも消えてしまえば

모- 나니모카모 키에테 시마에바

이제 뭐든 사라져버린다면

きっと楽になれるのに

킷-토 라쿠니 나레루노니

분명 편해질텐데

 

 

 

'collect > music' 카테고리의 다른 글

YOASOBI, 夜に駆ける  (0) 2020.10.04
눈뜨고 코베인, 당신 발 밑  (0) 2020.09.23
yama, 春を告げる  (0) 2020.08.08
Raon, Lemon  (0) 2019.04.04
백예린, la la la love song  (0) 2019.04.01